این حرف در فارسی به شکل «هاء» تلفّظ می شود ولی تلفظش در زبان عرب با “هاء” متفاوت است.
برای تلفّظ صحیح “حاء” کافی است آن را از وسط حلق و با فشردگی اداء کنیم تا با حرف «هاء» اشتباه نشود.
صدای “حاء” مانند صدایی هست که هنگام صاف کردن گلو شنیده می شود! ولی در هنگام تلفظ “هاء” هیچ گونه فشردگی و انقباض در دیواره ی حلق ایجاد نمی شود.
نکته: دقت داشته باشید که میزان فشردگی و انقباض گلو در هنگام تلفظ حرف “حاء” باید متعادل باشد. چرا که اگر فشار بیش از اندازه باشد صدای شبیه “خاء” شنیده می شود و چنانچه فشار کم باشد صدایی شبیه صدای “هاء” به گوش خواهد رسید!
نکته: حرف “حاء” را به هیچ وجه مفخم و پرحجم ادا نکنید!
تفاوت “هاء” و “حاء”:
اَهْوی – اَحْوی
اُهِلَّ – اُحِلَّ
تمرین:
اَحْسِنْ ـ فَاحْکُمْ ـ یُحْیی ـ مَحْیاهُمْ ـ تَحْتِهِمْ ـ اِحْتَرَقَتْ ـ حَرَّمَها ـ حَسِبُوا ـ حسیسَها ـ یُحاسِبْکُمْ ـ تَحاوُرَکُما ـ حِسابُهُمْ ـ تَحِیَّتُهُمْ ـ نُوحیها ـ یَحیقُ ـ حُرِّمَتْ ـ حُلُّوا ـ حُنَفآءُ ـ مُفْلِحُونَ ـ یَحُولُ ـ یُسَبِّحُونَ ـ اَلرَّحْمنِ الرَّحیمِ ـ وَ نَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِکَ ـ اَوْحی لَها
آیه زیر را با دقت تلاوت کنید:
- الرَّحْمـنِ الرَّحِیمِ / آیه 3 سوره حمد
برگرفته از کانال حافظان وحی